responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : رساله جوديه نویسنده : ابن سينا    جلد : 0  صفحه : 38

معروف‌ترين مترجمين كتب طبّى و فلسفى حنين بن اسحاق عبادى‌ [1] معروف است كه خود و پسر [2] و خواهرزاده‌اش‌ [3] در اين باب زحمات بسيار متحمّل شده‌اند كه در تاريخ طبّ بنام آل حنين‌ [4] معروف ميباشند.

غير از آل حنين مترجمين ديگرى مانند حجاج بن مطران‌ [5]، عيسى بن على‌ [6] و على بن يحيى‌ [7] و ايوب الابرش‌ [8] و آل بختيشوع‌ [9] نيز در كار ترجمه كتب بسيار زحمت كشيده‌اند.


[1] - حنين بن اسحاق و آل حنين، سردسته اين دودمان حنين بن اسحاق عبادى طبيب نصرانى سريانى كه كنيه او ابا زيد است كه در اروپا باسم‌Yohannitus مشهور ميباشد، پزشكى مشهور و مردى صاحب نظر در ترجمه و تأليف كتب طبّى و فلسفى بوده و مدّتها در بغداد بطبابت اشتغال داشته و بسيارى از كتب طبّى قديمه يونانى را بزبان عربى ترجمه نموده است و در تاريخ طب به ترجمان و مترجم معروف ميباشد.

حنين بن اسحاق مقام بزرگى در طبّ داشته و بواسطه زحماتى كه در اين علم و ترجمه كتب با كمك شاگردان و پسر و اقوامش عهده‌دار شده مكتبى پس از خود در بغداد برقرار نموده است.

برگر شتراسرBergerstrasser در رساله خود موسوم به «حنين بن اسحاق و مكتبش»Huneine ibn Ishak und seine Schule Leyde 1913 بخوبى مقام وى را معلوم و تشريح كرده است.

پسر حنين موسوم به اسحاق بن حنين و خواهرزاده‌اش حبيش بن الاعسم و عدّه زيادى از مترجمين تحت نظر وى بكار ترجمه اشتغال داشتند.

[2] - حنين بن اسحاق و آل حنين، سردسته اين دودمان حنين بن اسحاق عبادى طبيب نصرانى سريانى كه كنيه او ابا زيد است كه در اروپا باسم‌Yohannitus مشهور ميباشد، پزشكى مشهور و مردى صاحب نظر در ترجمه و تأليف كتب طبّى و فلسفى بوده و مدّتها در بغداد بطبابت اشتغال داشته و بسيارى از كتب طبّى قديمه يونانى را بزبان عربى ترجمه نموده است و در تاريخ طب به ترجمان و مترجم معروف ميباشد.

حنين بن اسحاق مقام بزرگى در طبّ داشته و بواسطه زحماتى كه در اين علم و ترجمه كتب با كمك شاگردان و پسر و اقوامش عهده‌دار شده مكتبى پس از خود در بغداد برقرار نموده است.

برگر شتراسرBergerstrasser در رساله خود موسوم به «حنين بن اسحاق و مكتبش»Huneine ibn Ishak und seine Schule Leyde 1913 بخوبى مقام وى را معلوم و تشريح كرده است.

پسر حنين موسوم به اسحاق بن حنين و خواهرزاده‌اش حبيش بن الاعسم و عدّه زيادى از مترجمين تحت نظر وى بكار ترجمه اشتغال داشتند.

[3] - حنين بن اسحاق و آل حنين، سردسته اين دودمان حنين بن اسحاق عبادى طبيب نصرانى سريانى كه كنيه او ابا زيد است كه در اروپا باسم‌Yohannitus مشهور ميباشد، پزشكى مشهور و مردى صاحب نظر در ترجمه و تأليف كتب طبّى و فلسفى بوده و مدّتها در بغداد بطبابت اشتغال داشته و بسيارى از كتب طبّى قديمه يونانى را بزبان عربى ترجمه نموده است و در تاريخ طب به ترجمان و مترجم معروف ميباشد.

حنين بن اسحاق مقام بزرگى در طبّ داشته و بواسطه زحماتى كه در اين علم و ترجمه كتب با كمك شاگردان و پسر و اقوامش عهده‌دار شده مكتبى پس از خود در بغداد برقرار نموده است.

برگر شتراسرBergerstrasser در رساله خود موسوم به «حنين بن اسحاق و مكتبش»Huneine ibn Ishak und seine Schule Leyde 1913 بخوبى مقام وى را معلوم و تشريح كرده است.

پسر حنين موسوم به اسحاق بن حنين و خواهرزاده‌اش حبيش بن الاعسم و عدّه زيادى از مترجمين تحت نظر وى بكار ترجمه اشتغال داشتند.

[4] - حنين بن اسحاق و آل حنين، سردسته اين دودمان حنين بن اسحاق عبادى طبيب نصرانى سريانى كه كنيه او ابا زيد است كه در اروپا باسم‌Yohannitus مشهور ميباشد، پزشكى مشهور و مردى صاحب نظر در ترجمه و تأليف كتب طبّى و فلسفى بوده و مدّتها در بغداد بطبابت اشتغال داشته و بسيارى از كتب طبّى قديمه يونانى را بزبان عربى ترجمه نموده است و در تاريخ طب به ترجمان و مترجم معروف ميباشد.

حنين بن اسحاق مقام بزرگى در طبّ داشته و بواسطه زحماتى كه در اين علم و ترجمه كتب با كمك شاگردان و پسر و اقوامش عهده‌دار شده مكتبى پس از خود در بغداد برقرار نموده است.

برگر شتراسرBergerstrasser در رساله خود موسوم به «حنين بن اسحاق و مكتبش»Huneine ibn Ishak und seine Schule Leyde 1913 بخوبى مقام وى را معلوم و تشريح كرده است.

پسر حنين موسوم به اسحاق بن حنين و خواهرزاده‌اش حبيش بن الاعسم و عدّه زيادى از مترجمين تحت نظر وى بكار ترجمه اشتغال داشتند.

[5] - ميگويند دار الترجمه‌اى كه حنين رئيس آن بوده است قريب 90 نفر در آن بكار ترجمه مشغول بوده‌اند كه حجّاج بن مطران و عيسى بن على و على بن يحيى و ايّوب الابرش نيز جزو آنها بوده‌اند، اين شاگردان و آل حنين خدمات بزرگى بطبّ اسلامى نموده‌اند.

[6] - ميگويند دار الترجمه‌اى كه حنين رئيس آن بوده است قريب 90 نفر در آن بكار ترجمه مشغول بوده‌اند كه حجّاج بن مطران و عيسى بن على و على بن يحيى و ايّوب الابرش نيز جزو آنها بوده‌اند، اين شاگردان و آل حنين خدمات بزرگى بطبّ اسلامى نموده‌اند.

[7] - ميگويند دار الترجمه‌اى كه حنين رئيس آن بوده است قريب 90 نفر در آن بكار ترجمه مشغول بوده‌اند كه حجّاج بن مطران و عيسى بن على و على بن يحيى و ايّوب الابرش نيز جزو آنها بوده‌اند، اين شاگردان و آل حنين خدمات بزرگى بطبّ اسلامى نموده‌اند.

[8] - ميگويند دار الترجمه‌اى كه حنين رئيس آن بوده است قريب 90 نفر در آن بكار ترجمه مشغول بوده‌اند كه حجّاج بن مطران و عيسى بن على و على بن يحيى و ايّوب الابرش نيز جزو آنها بوده‌اند، اين شاگردان و آل حنين خدمات بزرگى بطبّ اسلامى نموده‌اند.

[9] - آل بختيشوع- عدّه پزشكان اين دودمان كه اصلا سريانى بوده متعدّد ميباشند و معروفترين آنها عبارتند از:

نام کتاب : رساله جوديه نویسنده : ابن سينا    جلد : 0  صفحه : 38
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست