نام کتاب : پيام امام امير المومنين(ع) نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 1 صفحه : 329
از اين عبارت به خوبى روشن مىشود كه يك رنج و درد عمومى، همه را تحت فشار
قرار داده بود. صغيران را پير مىكرد و پيران را زمينگير، ولى مؤمنان رنج مضاعفى
داشتند چرا كه مشكلات روزافزون جامعه اسلامى و خطراتى كه از هر سو آن را تهديد
مىكرد آنان را در اندوه عميق و رنج بىپايانى فرو برده بود، همان درد و مصيبتى كه
با گذشت زمان و در مدّت كوتاهى در عصر «بنى اميّه» خود را نشان داد و بسيارى از
زحمات پيامبر اكرم (ص) و مؤمنان راستين نخستين را بر باد داد.
سرانجام، تصميمگيرى خود را در برابر اين «دو راهى» مشكل و خطرناك به اين صورت
بيان مىفرمايد: «سرانجام (بعد از انديشه كافى و در نظر گرفتن تمام جهات) ديدم
بردبارى و شكيبايى در برابر اين مشكل، به عقل و خرد نزديكتر است» (فرايت انّ الصّبر على هاتا [1] احجى [2]).
«به همين دليل شكيبايى پيشه كردم (نه
شكيبايى آميخته با آرامش خاطر بلكه) در حالى بود كه گويى چشم را خاشاك پر كرده و
استخوان، راه گلويم را گرفته بود» (فصبرت و فى
العين قذى [3]، و فى
الحلق شجا [4]).
اين تعبير ترسيم گويايى از نهايت ناراحتى امام در آن سالهاى پر درد و رنج
مىباشد كه نمىتوانست چشم به روى حوادث ببندد و نه بگشايد و نيز نمىتوانست فرياد
كشد و سوز درون خود را آشكار سازد. «چرا كه با چشم خود مىديدم ميراثم به غارت
مىرود!» (ارى تراثى نهبا).
[1] «ها» در واژه «هاتا» علامت تنبيه
است و «تا» اسم اشاره مؤنث، اشاره به «طخية» (تاريكى و ظلمت) است كه در جملههاى
قبل آمده است. بعضى نيز مشار اليه را حالتى دانستهاند كه از عبارت استفاده مىشود
و معنى چنين است: «فرايت انّ الصّبر على هذه الحالة احجى».
[2] «اجحى» از ماده «حجا» به معنى عقل
است بنا بر اين احجى به معنى عاقلانهتر مىباشد.
[3] «قذى» به معنى آلودگى و به معنى
خاشاك آمده است.
[4] «شجى» به معنى اندوه و غم و شدّت
و رنج، و گاه به معنى استخوان يا چيز ديگرى كه در گلو، گير كند، آمده است.
نام کتاب : پيام امام امير المومنين(ع) نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 1 صفحه : 329