نام کتاب : تاريخ قرآن نویسنده : معرفت، محمد هادى جلد : 1 صفحه : 118
خطاهايى در
تلفظ آنان وجود داشت و ازاينرو تغييراتى در قرائت رخ داد كه مسلمانان آن را
بااهميت تلقى كردند.
ابو
احمد عسكرى[1] حكايت
مىكند كه مردم، چهل و چند سال، تا زمان عبد الملك بن مروان با قرآن عثمان سروكار
داشتند. در اين وقت تغييراتى زياد در قرائت قرآن رخ داد و در عراق منتشر شد. حجاج
بن يوسف، نگرانى خود را از اين امر به كتّاب و نويسندگان خود اظهار كرد و از آنان
خواست كه براى حروف مشابه- يكديگر، علايم و نشانههايى وضع كنند تا تشخيص آنها از
يكديگر ممكن باشد. گفته شده است كه نصر بن عاصم، اين امر را به عهده گرفت و نقطه
را در حروف به كار برد.[2]
استاد
زرقانى مىگويد: اولين كسانى كه نقطه را در مصحف به كار بردند، يحيى بن يعمر و نصر
بن عاصم، شاگردان ابو الاسود دئلى بودند.[3]
شكل
و نشانهگذارى
خط
عربى علاوه بر آنكه در اوّل از نقطه خالى بود، شكل، نشانه و علامت نيز نداشت و
طبعا مصحف نيز از هر علامتى كه نشان دهنده حركت كلمه و اعراب آن باشد، عارى بود.
اما در صدر اول، بسيارى قرآن را از حفظ مىخواندند و با توجه به كثرت و عرب بودن
حافظان قرآن، بالطبع قرآن را كه به زبان آنان بود، صحيح مىخواندند، بنابراين قرآن
از خطا مأمون و مصون بود. بخصوص كه توجه و عنايت آنان به قرآن بسيار زياد بود و آن
را از بزرگانى كه به زمان پيامبر (ص) نزديك بودند، فرا مىگرفتند و امكانات حفظ و
ضبط قرآن به طور صحيح، در آن وقت موجود بود.
اما
در نيمه دوم قرن اوّل كه بسيارى از بيگانگان در جامعه اسلامى پيدا شدند و با زبان
عربى بيگانه بودند، به وضع علايم و نشانههايى براى كلمات قرآن، احتياج پيدا شد تا
از خطاها و اشتباهات بيگانگان در خواندن قرآن، جلوگيرى به عمل آيد. مثلا هر عربى،
طبعا كلمه كتب را در آيه «كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلى نَفْسِهِ
الرَّحْمَةَ»[4] به
صورت معلوم و همين كلمه را در آيه «كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيامُ»[5] به
صورت مجهول مىخواند، در حالى كه غير عرب تشخيص نمىدهد كه اين كلمه معلوم است يا
مجهول. كما اينكه