responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : آيين شهردارى / ترجمه نویسنده : ابن اخوه، محمد بن محمد    جلد : 1  صفحه : 128

شير و نان كپك‌زده‌[1] نبايد ساخت و در تهيه آن براى هر ده رطل شير 5/ 2 رطل نان كپك‌زده مى‌آميزند.

درباره عسل هم بايد از تقلب ممانعت كند، زيرا برخى از فروشندگان به عسل آب مى‌آميزند. و نشانه مغشوش بودن آن اين است كه در زمستان مانند آرد سفيد[2] و در تابستان مايع رقيق است. بعضى ديگر صمغ مى‌آميزند، بدين‌سان كه آن را مدت يك روز كامل در آب مى‌خيسانند. سپس به وسيله چوبى آن را به هم مى‌زنند. آن‌گاه براى هر ده رطل عسل پنج رطل صمغ مى‌ريزند و خوب مخلوط مى‌كنند. و نشانه مغشوش بودن آن اين است كه حباب‌دار (محبب) است و چون در دهان گذارند مزه صمغ مى‌دهد.

شايسته است كه كالاهاى خود را در ظروف سربسته نگاه دارند تا از مگس و حشرات زمين و خاك و غبار و بول موش و مانند آن محفوظ ماند. و محتسب بايد فرمان دهد كه در شستن ظروف پارچه كهنه پاك و تميز به كار برند نه كهنه‌هاى مزبله‌ها و پارچه‌هاى ناپاك، زيرا در اين صورت به سلامت مردم مضر خواهد بود.

و همچنين بايد مگس‌پران در دست بگيرند و در تمام مدت روز مگس‌ها را برانند. و نيز محتسب بايد آنان را موظف بدارد كه جامه‌هاى نظيف پوشند و دستها و همچنين ظروف را بشويند و ترازو و پيمانه را پاكيزه كنند و نيز دكانهاى منفردى را كه در نواحى بيرون بازار قرار دارند زير نظر گيرد و كالاها و ترازوى ايشان را هر زمان به طور سرزده بازرسى كند، زيرا بيشتر آنان تدليس مى‌كنند.


[1]- متن: الخبز العفين.

[2]- متن: سميذ، و آن به معنى آرد سفيد يا حلوايى است كه از شير گوسفند و شكر مى‌پزند.

نام کتاب : آيين شهردارى / ترجمه نویسنده : ابن اخوه، محمد بن محمد    جلد : 1  صفحه : 128
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست