رموز و اشارات كتاب (1) از اول
كتاب تا آخر طبقه (6) تنها از نسخه خطي (اصل) كه مدار حقيقي كار بوده
گرفته شده، چون نسخه ديگري در دست نبود، تنها بران نسخه كفايت شد، عباراتي
كه درين شش طبقه در بين قوسين (.....) آمده، حسب ضرورت از طرف مصحح براي
تكميل مقصد زيادت شده، و اسماي اعلام اگر در نسخه اصل خطي مغلوط بوده، صحيح
آن باختلاف ضبط مورخان در ذيل صفحات نوشته شد. (2) سر از طبقه (7) ذكر
طاهريان، تا آخر كتاب با ترجمه راورتي مقابله شد، و اختلافات نسخ در ذيل
صفحات به اشارت اسم (راورتي) آمده، و مخصوصا طبقات (7- 8- 9- 10) با راورتي
مقابله شد، زيرا نسخه ديگري جز ترجمهء راورتي در دست نبود. (3) از
آغاز طبقه (11) تا آخر آن، و از اول طبقه (17) تا آخر كتاب كه در نسخه
مطبوع كلكته طبع شده، مدار كار من نسخه اصلي خطي و مطبوع بوده و اختلافات
آنرا در حواشي نشان دادهام، اگر عبارات نسخه خطي مرجح بود، آنرا در متن
نوشتهام، و اختلافات ضبط نسخه مطبوع كلكته را بعلامت (مط) در ذيل صفحه
نوشتهام، و اگر عبارات نسخه مطبوع رجحاني داشت، آنرا به متن بردهام، و
اختلاف نسخه خطي را بعلامت (اصل:) در حاشيه نوشتهام. كذلك جملات و عباراتي
كه در نسخه خطي اصل نبوده و در مطبوع آمده، آنرا در متن بين قوسين ()
گرفتهام. اما كلمات و عباراتي كه در نسخه اصل خطي موجود بود، و در مطبوع
كلكته نيامده آنرا در بين دو قلاب نوشتهام. [] (4) در حواشي نسخه مطبوع
كلكته برخي از اختلافات نسخ خطي ضبط شده، كه در تمام كتاب آنرا بعبارات
(نسخ مط) يا (مأخذ مطبوع) آوردهام، و مقصد از (نسخ راورتي) هم
اختلافاتيست، كه راورتي از روي نسخ متعدد خطي خويش ضبط كرده. (5) از آغاز طبقه (12) تا آخر طبقه (16) كه طبع نشده بود، با ترجمه