نام کتاب : شرح كتاب سيبويه نویسنده : السيرافي، ابو سعید جلد : 1 صفحه : 232
و قد يبدل بعضهم من كاف المؤنث شينا كقولهم" منش يا
امرأة"، يريد: منك. قال الشاعر:
فعيناش عيناها و جيدش جيدها
سوى أنّ عظم السّاق منش دقيق
و هذه اللغة في بكر بن وائل، و
تسمى كشكشة بكر.
و منهم من يبدل مكان الياء
المشدّدة و المخفّفة جيما في الوقف. و أكثر ما يكون ذلك في المشددة. قال:
خالي عويف و أبو علجّ
المطعمان اللّحم بالعشجّ
و بالغداة فلق البرنجّ
و قال في المخفقة:
يا ربّ إن كنت قبلت حجّتج
فلا يزال شاحج يأيتك بج
أقمر نهّات ينزّى و فرتج
و قد يبدلون من تاء المخاطب كافا؛
كما قال الراجز:
يا ابن الزّبير طال ما عصيكا
و طال ما عنّيتنا إليكا
لنضربن بسيفنا قفيكا
و كما أبدلت خيبر و النّضير من
الثّاء تاء في كثير من الحروف، كقولهم في" الثوم":
" توم" و في" المبعوث":" مبعوت"، و
في" الخبيث":" خبيت". قال الشاعر:
ينفع الطّيّب القليل من الرّز
ق و لا ينفع الكثير الخبيت
و يروى أن الخليل قال للأصمعي: لم
قال الخبيت؟ فقال: هذه لغتهم، يجعلون مكان الثاء تاء، فقال الخليل: فلم جعل الكثير
بالثّاء؟ فسكت الأصمعيّ.
قال أبو سعيد: و هذا عندي يحتمل
وجهين؛ أحدهما: أن يكون إبدالهم التاء من الثاء في حروف ما بأعيانها، و"
الخبيث" منها، و لا يبدلونها في جميع المواضع، كما أبدل من الثاء الفاء
في" مغفور" و" مغثور" و" فوم" و" ثوم"، و
لا يجب البدل في كلّ موضع.
[1] البيت لمجنون ليلى في ديوانه 207، و اللسان (كشش)، و ابن يعيش
10/ 8.
[2] الأبيات في سيبويه 2/ 288، و ابن يعيش 10/ 50، و اللسان (عجج).
[3] الأبيات في شرح ابن يعيش 10/ 50، و اللسان (الجيم).
نام کتاب : شرح كتاب سيبويه نویسنده : السيرافي، ابو سعید جلد : 1 صفحه : 232