نام کتاب : تفسير پژوهي ابوالفتوح رازي نویسنده : ایازی، سید محمد علی جلد : 1 صفحه : 408
آن شب من و على رفته بوديم خضر زنده). در مثالهايى كه از گويش كرمانشاهى ذكر كرديم، ضمير متصل «مان» نقش نهادى دارد؛ يعنى: رفتيمان (= ما رفتيم)، گفتيمان (= ما گفتيم)، به هنگام اداى فعل شرطى نيازمند «ى» شرط نيست: «اگه مى رفتيمان» (= اگر ما مى رفتيم)؛ «اگه مى گفتيمان» (= اگر مى گفتيم).
برابرسازيهاى الفاظ قرآنى در تفسير ابوالفتوح رازى
پس از بحث درباره ويژگى تفسير ابوالفتوح، و شباهتها در شيوه ترجمه و برابرگذاريها، اينك هنگام آن است كه علاوه بر نمونه هاى ارجاعى در بحث پيشين خود، در اينجا بى واسطه و ارجاع، نمونه هايى چند از شيوه برابرسازيها در مقابل الفاظ قرآنى را در تفسير ابوالفتوح بررسى كنيم:
-
نام کتاب : تفسير پژوهي ابوالفتوح رازي نویسنده : ایازی، سید محمد علی جلد : 1 صفحه : 408