responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : تفسير پژوهي ابوالفتوح رازي نویسنده : ایازی، سید محمد علی    جلد : 1  صفحه : 408

آن شب من و على رفته بوديم خضر زنده). در مثالهايى كه از گويش كرمانشاهى ذكر كرديم، ضمير متصل «مان» نقش نهادى دارد؛ يعنى: رفتيمان (= ما رفتيم)، گفتيمان (= ما گفتيم)، به هنگام اداى فعل شرطى نيازمند «ى» شرط نيست: «اگه مى رفتيمان» (= اگر ما مى رفتيم)؛ «اگه مى گفتيمان» (= اگر مى گفتيم).

برابرسازيهاى الفاظ قرآنى در تفسير ابوالفتوح رازى

پس از بحث درباره ويژگى تفسير ابوالفتوح، و شباهتها در شيوه ترجمه و برابرگذاريها، اينك هنگام آن است كه علاوه بر نمونه هاى ارجاعى در بحث پيشين خود، در اينجا بى واسطه و ارجاع، نمونه هايى چند از شيوه برابرسازيها در مقابل الفاظ قرآنى را در تفسير ابوالفتوح بررسى كنيم:

-

نام کتاب : تفسير پژوهي ابوالفتوح رازي نویسنده : ایازی، سید محمد علی    جلد : 1  صفحه : 408
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست