نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 5 صفحه : 14
است؟ با اينكه خودش در معرفى خود فرموده:(وَ هُوَ الْقاهِرُ فَوْقَ عِبادِهِ)[1]، و نيز
فرموده:(وَ ما كانَ اللَّهُ لِيُعْجِزَهُ مِنْ شَيْءٍ فِي
السَّماواتِ وَ لا فِي الْأَرْضِ إِنَّهُ كانَ عَلِيماً قَدِيراً)[2].
پس خداى
تعالى مقهور چيزى نمىشود و چيزى او را در آنچه از خلقش و در بندگانش اراده كند
عاجز نمىسازد.
بنا بر اين
هر نعمتى در عالم وجود حسنه و خوب است، چون منسوب به خداى تعالى است و ساخته او
است، هم چنان كه هر سيئه، هر بدى و بلائى نيز (هر چند كه از نظر نسبتى كه بين
موجودات برقرار است منسوب به خداوند تبارك و تعالى است) سيئه و بد است و اين آن
حقيقتى است كه آيه مورد بحث آن را افاده نموده مىفرمايد:(وَ إِنْ
تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُوا هذِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ، وَ إِنْ تُصِبْهُمْ
سَيِّئَةٌ يَقُولُوا هذِهِ مِنْ عِنْدِكَ، قُلْ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ، فَما
لِهؤُلاءِ الْقَوْمِ لا يَكادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثاً)[3] و در جاى ديگر
مىفرمايد:(فَإِذا جاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قالُوا لَنا هذِهِ، وَ
إِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا بِمُوسى وَ مَنْ مَعَهُ أَلا إِنَّما
طائِرُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ وَ لكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ)[4] و از اين قبيل آيات
ديگر.
اين از
جهت حسنه و اما از جهت سيئة قرآن كريم سيئه و بلاهاى
انسانها را به خود انسانها نسبت مىدهد، در سوره مورد بحث مىفرمايد:(ما أَصابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ، وَ ما أَصابَكَ مِنْ سَيِّئَةٍ فَمِنْ
نَفْسِكَ)[5] و در سوره
شورى مىفرمايد:(وَ ما أَصابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِما كَسَبَتْ
أَيْدِيكُمْ، وَ يَعْفُوا عَنْ كَثِيرٍ)[6].
و نيز در
سوره انفال مىفرمايد:(ذلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّراً
نِعْمَةً أَنْعَمَها عَلى قَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا ما بِأَنْفُسِهِمْ)[7].
[1] او قاهر و مسلط و ما فوق همه بندگان خويش است. سوره
انعام، آيه 18 .
[2] خداى تعالى چنان نيست كه او را عاجز كند چيزى از اشيايى كه
در آسمانها و يا زمين است چون او عليم و قدير است. سوره فاطر، آيه 44 .
[5] آنچه خوبى به تو برسد از خدا است و آنچه بدى به تو برسد از
ناحيه خودت مىباشد. سوره نساء، آيه 79 .
[6] آنچه از مصائب كه به شما برسد به خاطر اعمالى است كه خود
كردهايد، تازه خداى تعالى از آثار شوم بسيارى از اعمال شما جلوگيرى مىكند.
سوره شورى، آيه 30 .
[7] و اين به آن جهت است كه خداى تعالى چنان نبوده و نيست كه
نعمتى را كه به مردم داده پس بگيريد و دگرگونه سازد مگر زمانى كه خود مردم خويشتن
را تغيير دهند. سوره انفال، آيه 53 .
نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 5 صفحه : 14