نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 14 صفحه : 243
خلاف آيه دوم، كه در سابق در ذيل آيه(وَ جاؤُ عَلى قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ)[1] در
جلد يازدهم اين كتاب گفتارى پيرامون دروغ، و اينكه دروغ رستگارى در پى ندارد گذشت.
( فَتَنازَعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ وَ أَسَرُّوا
النَّجْوى) ...(مَنِ اسْتَعْلى ) كلمه
تنازع ، قريب المعنا با كلمه اختلاف است، و از ماده نزع گرفته
شده كه به معناى جذب چيزى از جايگاه آن است تا جايى كه از جايش كنده شود، و تنازع
هم به خودى خود متعدى مىشود، چنانچه در آيه مورد بحث شده است، و هم با كلمه
فى متعدى مىشود، مانند آيه(فَإِنْ
تَنازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ)[2].
كلمه نجوى به معناى سخن سرى است، و اصل آن مصدر به معناى
مناجات يعنى بيخ گوشى با يكديگر سخن گفتن است.
كلمه مثلى مؤنث امثل است، هم چنان كه فضلى و كبرى مؤنث
افضل و اكبر است، و كلمه مثلى به معناى شبيهتر است، و طريقه مثلى آن
سنتى است كه به حق نزديكتر باشد و يا به بر آوردن آرزوهاى مردم نزديكتر باشد و
مقصود فرعون از اين طريقه كه به خيال خودش به حق نزديكتر است طريقه وثنيت است كه
مذهب رسمى مصر آن روز بوده است و آن عبارت است از پرستش آلهه، و قبل از همه آنها
خود فرعون، كه اله قبط بود.
و در جمله اجمعوا اجماع به طورى كه راغب گفته جمع آورى
چيزى با فكر و تامل است[3] و كلمه
صف به معناى اين است كه چند چيز را مثلا چند درخت و يا چند انسان را در خطى
مستقيم بچينند، اين كلمه، هم مصدر استعمال مىشود و هم اسم مصدر، (هم عمل كسى را
كه مىچيند صف گويند و هم آن چيده شده را) و در جمله(ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا) احتمال دارد مصدر باشد يا
به معناى صافين (صف ايستادگان) باشد، يعنى بياييد در حالى كه صف بسته باشيد و
خلاصه در حالى كه با اتحاد و اتفاق باشيد، نه مختلف و متفرق تا ضعيف شويد، بلكه
عليه او كيد واحدى باشيد.
[باز تاب اندرز موسى 7 و عكس العمل مردم در برابر آن]
و از تفريع جمله(فَتَنازَعُوا
أَمْرَهُمْ) بر مضمون آيه قبلى كه داشت(قالَ
لَهُمْ مُوسى ...) معلوم مىشود كه اين تنازع و اختلاف به
خاطر موعظهاى در ميان آنان بپاشد. كه موسى با آن وعظشان كرده و تا حدى اثر خود را
در ايشان گذاشته است، و بايد هم همين طور باشد براى اينكه موعظه موسى كلمه حقى
بوده كه كسى نمىتوانست به آن اشكال و خردهاى بگيرد و
[1] و پيراهن او را با خونى دروغين آوردند. سوره يوسف، آيه 18.
[2] و هر گاه در چيزى نزاع كرديد. سوره نساء، آيه 59.