نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 11 صفحه : 270
كه انسان نفس را از
ميل به شهوات و بديها تبرئه كند، و اگر انسان از دستورات و دعوت نفس بسوى زشتيها و
شرور سرپيچى كند رحمت خدايى دستگيرش شده، و او را از پليديها منصرف و بسوى عمل
صالح موفق مىنمايد.
و از همين جا
معلوم مىشود كه جمله(إِلَّا ما رَحِمَ رَبِّي) دو تا فايده
در بردارد:
يكى اينكه
اطلاق جمله(إِنَّ النَّفْسَ لَأَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ) را مقيد
مىكند، و مىفهماند كه انجام كارهاى نيك هم كه گفتيم به توفيقى از ناحيه خداى
سبحان است از كارهاى نفس مىباشد، و چنين نيست كه آدمى آنها را بطور اجبار و الجاء
از ناحيه خداوند انجام دهد.
دوم اينكه
اشاره مىكند كه اجتنابش از خيانت، رحمتى از ناحيه پروردگارش بود.
آن گاه رحمت
خداى را هم تعليل نموده به اينكه: (إِنَّ رَبِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ)- همانا
پروردگارم بسيار بخشاينده و مهربان است و غفاريت خداى را هم بر رحمت او
اضافه كرد، براى اينكه مغفرت، نواقص و معايب را كه لازمه طبع بشرى است مستور
مىكند، و رحمت نيكيها و صفات جميله را نمايان مىسازد.
آرى مغفرت
خداى تعالى هم چنان كه گناهان و آثار آن را محو مىكند، نقايص و آثار نقايص را هم
از بين مىبرد، هم چنان كه قرآن كريم فرمود:(فَمَنِ
اضْطُرَّ غَيْرَ باغٍ وَ لا عادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَحِيمٌ)[1] كه در اواخر جلد ششم
اين كتاب در تفسير آن بيانى گذرانديم (كه حاصلش اين بود كه مغفرت در اينجا به محو
نقيصه تعلق گرفته نه محو گناه).
و از جمله
اشارات لطيفى كه در كلام يوسف (ع) آمده يكى اين است كه از خداى تعالى تعبير كرده
به ربى- پروردگارم و اين تعبير را در سه جاى كلام خود تكرار نموده، يك
جا فرموده:(إِنَّ رَبِّي بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌ) يك جا
فرموده:(إِلَّا ما رَحِمَ رَبِّي) در اينجا هم فرموده:(إِنَّ رَبِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ) زيرا اين سه جملهاى كه كلمه ربى
در آنها بكار رفته هر كدام به نوعى متضمن انعامى از پروردگار يوسف نسبت بخصوص وى
بوده، و به همين جهت در ثناى بر او، او را بخودش نسبت داده و گفت: پروردگار
من تا مذهب خود را كه همان توحيد است تبليغ نموده بفهماند بر خلاف مردم
بتپرست آن روز، خداى تعالى را رب و معبود خود مىداند، و چون در جمله(وَ أَنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي كَيْدَ الْخائِنِينَ) چنين نسبتى نبود لذا
بجاى كلمه ربى كلمه اللَّه را آورد.
[سخن بعضى
از مفسرين كه آيه:(ذلِكَ لِيَعْلَمَ ...) و(وَ ما أُبَرِّئُ نَفْسِي ...) را ادامه سخن همسر عزيز مصر دانستهاند و
اشكال وارد بر آن]
و اما اينكه
گفتيم بعضى از مفسرين دو آيه مورد بحث، يعنى