نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 0 صفحه : 36
هم از عهده شكر نعمتهايت برآئيم، و در نتيجه به آن هدف كه به
منظور آن ما را آفريدى برسيم.
زيرا تو بزرگتر از آنى كه پرورده خود را دور بيندازى، و از رساندنش
به كمال صرفنظر كنى.
بار الها توفيقمان ده تا نخست كلام مجيدت را بفهميم و سپس به آن عمل
كنيم.
پروردگارا اين ننگ را بر ما مپسند، كه از اين سراى رخت بربنديم، در
حالى كه كلام تو را نشنيده و نفهميده باشيم، و بىبهره از سعادت و كمال واقعى خود
رفته باشيم.
الها از چنين ننگى به تو پناه مىبريم، كه تو بهترين پناهگاهى.
خواننده عزيز- كه خدايش توفيق دهد- توجه داشته باشد كه ترجمه پنج جلد
عربى تفسير الميزان، در ده جلد فارسى، بقلم چند تن از فضلاى ارجمند حوزه علميه قم
نوشته، و حتى چاپ شده بود، و حاجت نبود كه اين ناچيز با نداشتن بضاعت علمى بار
ديگر آن را ترجمه كنم، لكن از آنجايى كه تا به امروز حدود بيست و چند جلد اين
تفسير بقلم اين ناچيز ترجمه شده بود، و استاد عاليقدر ما علّامه طباطبائى كه خدا
وجود پر بركتش را مستدام بدارد مايل بودند همه اين كتاب به يك نسق و يك قلم ترجمه
شود. و به اين حقير امر فرمودند تا بقيه مجلدات آن را نيز ترجمه كنم، و نيز از
آنجايى كه مخالفت امر ايشان را شايسته نميديدم، لذا دستورشان را پذيرفته و ده جلد
اول اين دوره تفسير را بار ديگر ترجمه ميكنم، تا همه چهل جلد آن به يك قلم ترجمه
شده باشد، و از خداى عز و جل مسئلت دارم توفيق اين خدمت را به اين بنده ناقابلش
ارزانى بدارد، و آن را ذخيره و سرمايه آخرتم قرار دهد، و نيز از درگاه مقدسش
اميدوارم نيش قلمم را از كوچكترين خطا و هر چه كه مورد رضاى او نيست حفظ فرموده، و
در رعايت امانت در ترجمه اين اثر نفيس ياريم فرمايد، و بركتى در اين كتاب قرار دهد
كه مورد توجه بندگانش قرار گرفته، افراد بيشترى از آن بهرهمند شوند، تا اجر
بيشترى عايد اين حقير گردد.
و هو الموفّق و المعين.
نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 0 صفحه : 36