سوره/ آيه/ املاء قديم/ املاء معاصر فرقان/ 49/ لنحي[1]/ لنحيي شعراء/ 92/ أين ما/ أينما شعراء/ 94/ الغاون «ك»/ الغاوون نمل/ 21/ لااذبحنه/ لأذبحنه نمل/ 64/ يبدؤا «ك»/ يبدأ نمل/ 92/ اتلوا/ اتلو قصص/ 3/ نتلوا/ نتلو قصص/ 4/ يستحىى «ك»/ يستحيي قصص/ 9/ قرّت/ قرّة روم/ 13/ شفعؤا/ شفعاء روم/ 16/ لقاءى/ لقاء روم/ 24/ فيحىى/ فيحيي روم/ 30/ فطرت/ فطرة روم/ 39/ ليربوا «ك»/ ليربو احزاب/ 37/ لكى لا/ لكيلا سبأ/ 5/ سعو/ سعوا غافر/ 15/ التلاق/ التلاقى غافر/ 32/ التناد/ التنادى سوره/ آيه/ املاء قديم/ املاء معاصر فصلت/ 29/ الّذين[2]/ اللّذين شورى/ 30/ و يعفوا «ك»/ و يعفو شورى/ 32/ الجوار/ الجوارى شورى/ 51/ وراءى/ وراء دخان/ 43/ شجرت/ شجرة الذاريات/ 47/ بأييد/ بأيد مجادله/ 9/ معصيت/ معصية ممتحنه/ 4/ برءؤا[3]/ برءاء تحريم/ 11/ امرأت/ امرأة تحريم/ 12/ بكلمت[4]/ بكلمات القلم/ 6/ بأييكم/ بأيّكم تكوير/ 8/ الموءدة[5]/ الموؤدة انشقاق/ 11/ يدعوا/ يدعو غاشيه/ 22/ بمصيطر[6]/ بمسيطر فجر/ 4/ يسر/ يسرى فجر/ 23/ و جاىء/ و جيء قريش/ 2/ إي لفهم[7]/ إيلافهم
پيدايش خط عربى
اثرى به دست نيامده است كه بر آشنايى عرب حجاز به كتابت و خط در گذشته دور دلالت داشته باشد. آنان اندكى پيش از ظهور اسلام با خط و كتابت آشنا شدند.
علت آن كه كتابت و خط در ميان عرب حجاز رايج نبوده، زندگى بدوى آنان بوده است. آنان همواره در حال كوچ كردن و رفت و آمد و يا جنگ و غارت به سر
[1] ياء كوچكى بالاى ياء ترسيم شده.
[2] تثنيه موصول است.
[3] الف كوچك بالاى همزه.
[4] الف كوچك بالاى ميم.
[5] واو كوچك بعد از همزه.
[6] سين كوچك زير صاد.
[7] يك ياء كوفى كوچك و منفصل بعد از همزه.