رسوخ كنم، ممكن است بيش از اكثر بيگانگانى
كه به نسبت من زمانى درازتر را در ايران سپردهاند، در باب افكار، اميدها و
آرمانهاى آنان وارد گرديده باشم. بهعلاوه، مسلما انتشار همين كتاب موجب نشر يافتههايى
مىگردد كه در غير اين صورت چهبسا مكتوم مانده و به نسيان سپرده مىشدند.
درست همانگونه كه انتشار اثر من به عنوان «برداشتى كوتاه و مجمل از
وقايع اخير در ايران»(Short Account Of Recent Events In
Persia)
مستقيما به انتشار كتاب عالى «تاريخ بيدارى ايرانيان» انجاميد كه غالبا مطالبى را
به نقل از آن در كتاب حاضر آوردهام.
روش برگردان اسماء و واژگان فارسى در اين كتاب، اساسا همان روش متخذه
در آثار قبلى من است، امّا اينجا كوشيدهام اصولىتر- پارهاى ناقدان من خواهند
گفت: «ملا نقطىتر»(More Pedantic) - برخورد كنم ...
سرانجام مايلم از دوستان بىشمارى كه مرا در تأليف اين كتاب يارى
دادهاند سپاسگزارى نمايم، و خاصه از ميرزا محمد قزوينى كه تمامى نمونههاى مطبعى
را خوانده و يادداشتهاى ارزشمندى بر آن افزود؛ همچنين شيخ حسن تبريزى كه همين
يارى را در مورد بخشى از كتاب معمول داشت؛ و آقاى آلفرد راجرز(Alfred Rogers) كه با لطف بسيار وظيفه دشوار تهيه فهرست اعلام(Liodex)
را عهدهدار گرديد. همچنين سپاس من تقديم «انتشارات دانشگاه»(University Press) كه سليقه آرايش اين كتاب و تصاوير مندرج در آن بىنهايت وامدار
آنان است. و نيز سپاس فراوان به محضر دوستان و مكاتبهكنندگان بسيارى كه در ايران
بوده و مرا با ارسال اطلاعات و ارائه پيشنهادات و مطالب تصويرى دستگيرى كردند.
احساسات گرم من نسبت به ايرانيان، كه موجب شادمانى بسيارى از آنان مىگردد؛ كمك
فراوانى به شيوه نگهدارى و حفظ اشتياق و احساسات خود من نموده و اميد وافر دارم كه
اين كتاب همين اثر را در ديگران داشته باشد.