واژه «ضیف»، از ریشه «ضیف» و در اصل دلالت
بر انحراف و تمایل و نزدیک شدن چیزی به چیز
دیگر دارد. و از آنجا که معمولاً میزبان، با روکردن و تمایل به
مهمان، از او پذیرایی میکند، اینگونه
گردهمایی، مهمانی نامیده میشود.[1]
ضیف در اصل مصدر است، ازاینرو مفرد و جمع آن
یکسان است. ولی گاهی جمع آن أضیاف، ضُیُوف، ضِیفان،
أضائف آمده است.[2]
دکتر محمد معین در حاشیة کتاب برهان قاطع
چنین نوشته است. کلمه مهمان برگرفته از ریشة اوستای
«میتمان» به معنای ماندن و توقف کردن است؛ در پهلوی «مهمان» در
هندی باستان «میتاس» در افغانی «میمانا» به معنای
مقیم و موجود است.
[2]. والضَّيْفُ
قد يكون واحدا وجمعا، لأنه مصدر في الأصل من ضَافَهُ ضَيْفاً من باب باع: إذا
نزل عنده الضيف. وسمي الضَّيْفُ ضَيْفاً لميله إلى الذي ينزل إليه ويجمع على
الأَضْيَافِ والضُّيُوفِ والضِّيفَانِ. وأَضَفْتُ الرجلَ (مجمع البحرین، ج5،
ص87).