كتابُ الله ؛ فما وَجَدْناه
فيه مِنْ حلال أحْلَلْناه ، ومِن حرام حَرَّمْناه ؛
به زودي مردي میآيد كه بر سرير قدرت تكيه
میزند ، حديثِ مرا بیان دارند . وی [آن را
برنمیتابد و] میگويد : ميان ما و شما
كتاب خدا هست ؛ حلالي را كه در
آن يافتيم حلال میكنيم و حرامش را (بر خود) حرام میسازيم .
در ذيل بعضي از روایاتِ پيشين ، آمده است : ألا وإنّي قد أُوتيتُ القرآنَ ومثلَه ؛[58] هان
بدانيد! قرآن و مثلِ آن به من داده شد .
و در بعضي ديگر هست : ألا إنّي أُوتيتُ الكتابَ ومثلُه معه ؛[59] هان!
كتاب خدا به من داده شد ، و همانندِ آن با
اوست .
و در برخي میخوانيم :
يأتيه الأمرُ ممّا أَمَرْتُ به أو نَهَيْتُ عنه ، فيقول : لا أدري! ما
وجدناه في كتاب الله اتّبعناه ؛[60]
امر و نهيي كه كردم به اين مرد میرسد ، پس میگويد : اين چيزها را
نمیدانم! آنچه را در كتاب خدا يافتيم ، میپيرويم .
خطيب بغدادي در كتاب الكفايه از جابر
بن عبدالله روايت میكند كه پیامبر صلیاللهعلیهوآلهوسلم فرمود :
لَعَلَّ أحَدُكم أن يأتيه حديثٌ مِن حديثي ، وهو مُتّكِئ
عَلَی أريكته ، فيقول : دَعُونا مِن هذا! ما وجدنا في كتاب الله اتّبعناه ؛[61]
بسا حديثي از من به يكي از شما عرضه شود و او در
حالي كه بر اريكه قدرت تكيه زده است بگويد : اين سخنان را
واگذاريد! آنچه را در كتاب خدا يافتيم پيروی میکنيم .
[58]. مسند احمد 4: 130، حديث
17213؛ الكفايه (خطيب): 23.
[59]. مسند احمد 4: 130؛ سنن
ابي داود 4: 200، حديث 4604.
[60]. سنن ابن ماجه 1: 6، حديث
13؛ مستدرك حاکم 1: 190، حديث 368؛ الكفايه: 24؛ الفقيه والمتفقّه 1: 88.