نام کتاب : فرهنگ قرآن نویسنده : امامی، عبدالنبی جلد : 1 صفحه : 270
فرهنگ قرآن، اخلاق حمیده ج1 299 شبّر
در تفسیرش فی قوله تعالی: «الْمالُ وَ الْبَنُونَ زِینَةُ الْحَیاةِ
الدُّنْیا وَ الْباقِیاتُ الصَّالِحاتُ خَیْرٌ عِنْدَ رَبِّکَ ثَواباً وَ
خَیْرٌ أَمَلًا»، [1] فرموده: «الْباقِیاتُ الصَّالِحاتُ»؛ یعنی طاعات برای
خدا، پاداشش باقی ماند، و آن، به نمازهای پنجگانه، مودّت اهل بیت و
تسبیحات اربعه تفسیر شده است، و قوله: «خَیْرٌ عِنْدَ رَبِّکَ ثَواباً»؛
یعنی نزد پروردگارش از لحاظ پاداش، بهتر از مال و فرزند است، و قوله:
«خَیْرٌ أَمَلًا»؛ یعنی از لحاظ رسیدن به آرزو، آنچه را فاعل باقیات صالحات
آرزوی آن را دارد، بهتر به آن میرسد، تا فاعل مال و فرزند. [2] نیز فی
قوله تعالی: «وَ یَزِیدُ اللَّهُ الَّذِینَ اهْتَدَوْا هُدیً وَ
الْباقِیاتُ الصَّالِحاتُ خَیْرٌ عِنْدَ رَبِّکَ ثَواباً وَ خَیْرٌ
مَرَدًّا»، [3] فرموده: با توفیق، خدای متعال هدایت آنان را که هدایت
یافتهاند، افزون میکند. «الْباقِیاتُ الصَّالِحاتُ»؛ یعنی پاداش طاعات،
باقی و پایدار است، و آن به نمازهای پنجگانه، دوستی اهل بیت و تسبیحات
اربعه تفسیر شده است، و قوله: «خَیْرٌ عِنْدَ رَبِّکَ ثَواباً وَ خَیْرٌ
مَرَدًّا»؛ یعنی از لحاظ عاقبت و منفعتی که به آنها برمیگردد، برتر است.
[4] علامه طباطبایی در تفسیر المیزان فی قوله تعالی: «وَ الْباقِیاتُ
الصَّالِحاتُ خَیْرٌ عِنْدَ رَبِّکَ ثَواباً وَ خَیْرٌ أَمَلًا»، [5] گفته
است: مراد از باقیات صالحات، اعمال صالحه است، و البتّه اعمال انسان نزد
خدای تعالی برای او محفوظ میماند. پس آن باقی است، و چون صالح بود، پس آن
باقیات صالحات است، و آن نزد خدای متعال از لحاظ، پاداش بهتر است؛ زیرا
خدای متعال به انسانی که آن را به جا آورد، جزا میدهد، آن هم بهترین جزا
را، و از لحاظ آرزو (هم) بهترین است؛ زیرا آنچه از رحمت و کرامت خدای تعالی
نسبت انسان میسور است، چیزی است که مورد آرزوست. پس آن از نظر آرزو،
صادقانهتر است از زینتها و آرایشهای دنیوی که در بیشتر آنچه آماده او
شده است، بهرهای [1]. کهف/ 46. [2]. تفسیر شبّر، ص 620. [3]. مریم/ 76. [4]. تفسیر شبّر، ص 645. [5]. کهف/ 46.
نام کتاب : فرهنگ قرآن نویسنده : امامی، عبدالنبی جلد : 1 صفحه : 270