1694- ترجمة الأسرار.
(في تاريخ نبيّ الاسلام و الخلفاء و قليل من تاريخ الأئمة).
(بالفارسيّة).
لكمال اللّه بن محمّد بير صديقي.
أنظر: فهرست نسخههاى خطي فارسي لمنزوي 4431.
1695- ترجمة أسنى المطالب في نجاة أبي طالب.
لمفتي الحجاز أحمد زيني دحلان نزيل مكة. ترجمه الى الاوردية المولوي الحكيم مقبول أحمد الدهلوي مؤلف تهذيب الاسلام في المدرسة الاثنى عشرية في دهلي.
طبع في سنة 1313 ه.
كراچي: عبّاس كتب خانه، 184 ص.
أنظر: الذريعة 4/ 78، تذكره علماء اماميّه باكستان 270.
1696- ترجمة الأنوار البهيّة للمحدث القمّي.
للسيّد محمّد صفي.
طهران: اسلامية، 438 ص.
1697- ترجمة تخميس قصيدة بردة.
لشاه محمّد القدسي البدخشي الحسيني.
مخطوط، في المرعشي بقم برقم 670 في 42 ورقة، سنة 1241 ه.
أنظر: فهرسها 2/ 265.
1698- الترجمة التركيّة لسيرة ابن هشام.
ترجمها: أيوب بن خليل الآيديني، فرغ منها في 11 ربيع الأول 986 ه.
توجد مخطوطاته في:
دار الكتب المصرية 121 تاريخ، و 13 تاريخ.
نور عثمانية 3348.
فاتح 4271، و 4274، و 4396، و 4404.
أنظر: عالم الكتب مج 3: ع 3 (محرم 1403 ه)، ص 341.
1699- ترجمة تلخيص البيان عن مجازات القرآن.