سپس به عنوان يك استثنا از اين مساله كلى مىافزايد:" مگر رسولى كه
او را برگزيده، و از آنان راضى شده" (إِلَّا
مَنِ ارْتَضى مِنْ رَسُولٍ) به او آنچه را
بخواهد از علم غيب مىآموزد، و از طريق وحى به او ابلاغ مىكند.
" سپس مراقبين و نگهبانانى از پيش رو و پشت سر همراه او مىفرستد" (فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ
رَصَداً)" رصد" در اصل معنى"
مصدرى" دارد و به معنى آمادگى براى مراقبت از چيزى است، و بر اسم"
فاعل" و" مفعول" نيز اطلاق شده است، و در مفرد و جمع هر دو به كار
مىرود، يعنى به يك فرد مراقب و نگهبان يا جمعيت مراقبين و نگهبانان هر دو اطلاق
مىشود.
و منظور از آن در اينجا فرشتگانى است كه خداوند بعد از نزول وحى به آنها دستور
مىدهد پيامبرش را از هر سو احاطه كنند، و از شر شياطين جن و انس و وسوسههاى آنها
و آنچه اصالت وحى را خدشهدار مىكند، محافظت و پاسدارى نمايند، تا پيام الهى
بىكم و زياد و بدون كمترين خدشهاى به بندگان ابلاغ گردد.
و اين خود يكى از دلائل معصوم بودن پيامبران است كه با نيروهاى غيبى و
امدادهاى الهى، و مراقبت فرشتگان او، از لغزشها و خطاها مصون و محفوظند.
***
[1]" عالِمُ الْغَيْبِ"
خبر براى مبتداى محذوفى است، و در تقدير" هو العالم الغيب" مىباشد، و
بعضى آن را صفت، يا بدل، براى" ربى" در آيه قبل دانستهاند.
نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 25 صفحه : 141