نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 19 صفحه : 309
گذرگاهى به سوى آن! بعضى از مفسران اين احتمال را نيز دادهاند كه مراد
از" دار" در اينجا سراى دنيا باشد، و تعبير به" ذِكْرَى الدَّارِ"
اشاره به نام نيكى است كه از اين پيامبران در اين جهان باقى مانده، اما اين
احتمال- به خصوص با توجه به مطلق بودن" الدار"- بسيار بعيد به نظر
مىرسد، و با كلمه" ذكرى" نيز چندان سازگار نيست.
بعضى نيز احتمال دادهاند كه مراد نام نيك و ذكر جميل در سراى آخرت باشد كه آن
نيز بعيد به نظر مىرسد.
به هر حال ديگران ممكن است گهگاه به ياد سراى آخرت بيفتند، مخصوصا هنگامى كه
يكى از دوستانشان از دنيا مىرود و يا در مراسم تشييع و يادبود عزيزى حاضر
مىشوند، ولى اين ياد" خالص" نيست مشوب به ياد دنياست، اما مردان خدا
توجهى خالص و عميق و مداوم و مستمر به سراى ديگر دارند، گويى هميشه در برابر
چشمانشان حاضر است، و تعبير به" خالصة" در آيه اشاره به همين است.
***
توصيف پنجم و ششم آنها همانست كه در آيه بعد آمده: مىفرمايد:" آنها
نزد ما از برگزيدگان و نيكانند" (وَ
إِنَّهُمْ عِنْدَنا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيارِ) [1] ايمان و
عمل صالح آنها سبب شده كه خدا آنان را از ميان بندگان برگزيند و به منصب نبوت و
رسالت مفتخر سازد، و نيكوكارى آنها به حدى رسيده كه عنوان" اخيار"
(نيكان) را به طور مطلق پيدا كردهاند، افكارشان نيك، و اخلاقشان نيك و اعمال و
برنامهها و سراسر زندگانيشان نيك است، و" آنچه خوبان همه دارند آنها تنها
دارند"، به همين دليل بعضى از مفسران از اين تعبير كه خداوند بدون هيچ قيد
[1]" مصطفين" (به فتح فا)
جمع مصطفى است، و در اصل" مصطفيين" بوده ياء اول حذف شده و"
مصطفين" شده است.
نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 19 صفحه : 309