نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 15 صفحه : 339
طلب كه مىخواهد با اين وسيله بر آنها برترى جويد، و گاه او را مجنون خواندند،
آخرين سخنشان اين بود كه بسيار خوب" اگر راست مىگويى سنگهاى آسمانى را بر سر
ما فرو ريز" و ما را به همان بلائى كه به آن تهديدمان مىكنى مبتلا ساز تا
بدانى ما از اين تهديدها نمىترسيم! (فَأَسْقِطْ
عَلَيْنا كِسَفاً مِنَ السَّماءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ).
" كسف" (بر وزن پدر) جمع كسفة (بر وزن قطعه) و به معنى قطعه است، و
منظور از قطعههاى آسمان، قطعههاى سنگهايى است كه از آسمان فرود مىآيد.
و به اين ترتيب بى شرمى و وقاحت را به آخر رساندند و كفر و تكذيب را به بدترين
صورتى نشان دادند.
***
" شعيب" در برابر اين سخنان ناموزون، و تعبيرات زشت و زننده، و
تقاضاى عذاب الهى، تنها پاسخى كه داد اين بود" گفت پروردگار من به اعمالى كه
شما انجام مىدهيد آگاهتر است" (قالَ رَبِّي
أَعْلَمُ بِما تَعْمَلُونَ).
اشاره به اينكه اين امر از اختيار من بيرون است، و فرو باريدن سنگهاى آسمانى و
عذابهاى ديگر به دست من سپرده نشده كه از من مىخواهيد، او اعمال شما را مىداند و
از ميزان استحقاقتان با خبر است، هر زمان شما را مستحق مجازات ديد و انذارها و
اندرزها سودى نداد و به قدر كافى اتمام حجت شد، عذاب را نازل كرده، و ريشه شما را
قطع خواهد نمود.
اين تعبير و مانند آن كه در بعضى ديگر از داستانهاى انبياء به چشم مىخورد به
خوبى نشان مىدهد كه آنها همه چيز را موكول به اذن و فرمان خدا مىكردند و هرگز
ادعا نداشتند كه از خودشان چيزى دارند.
***
ولى به هر حال زمان پاكسازى صفحه زمين از اين آلودگان فرا رسيد،
نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 15 صفحه : 339