نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 13 صفحه : 283
تو چرا با اين بتپرستان به مبارزه برنخاستى؟
بنا بر اين منظور از جمله" أَلَّا
تَتَّبِعَنِ" اين است كه چرا از روش و سنت من در شدت
عمل نسبت به بتپرستى پيروى نكردى.
اما اينكه بعضى گفتهاند منظور از اين جمله اين است كه چرا به همراه اقليتى كه
بر توحيد ثابت قدم مانده بودند به دنبال من به كوه طور نيامدى، بسيار بعيد به نظر
مىرسد و با پاسخى كه هارون در آيات بعد مىگويد، چندان تناسب ندارد.
سپس موسى اضافه كرد:" آيا تو در برابر فرمان من عصيان كردى"؟! (أَ فَعَصَيْتَ أَمْرِي).
***
موسى با شدت و عصبانيت هر چه تمامتر اين سخنان را با برادرش مىگفت و بر
او فرياد مىزد، در حالى كه ريش و سر او را گرفته بود و مىكشيد.
هارون كه ناراحتى شديد برادر را ديد، براى اينكه او را بر سر لطف آورد، و از
التهاب او بكاهد و ضمنا عذر موجه خويش را در اين ماجرا بيان كند گفت:" فرزند
مادرم! ريش و سر مرا مگير، من فكر كردم كه اگر به مبارزه برخيزم و درگيرى پيدا كنم
تفرقه شديدى در ميان بنى اسرائيل مىافتد، و از اين ترسيدم كه تو به هنگام بازگشت
بگويى چرا در ميان بنى اسرائيل تفرقه افكندى و سفارش مرا در غياب من به كار
نبستى" (قالَ يَا بْنَ أُمَّ لا تَأْخُذْ
بِلِحْيَتِي وَ لا بِرَأْسِي إِنِّي خَشِيتُ أَنْ تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِي
إِسْرائِيلَ وَ لَمْ تَرْقُبْ قَوْلِي).
در حقيقت نظر هارون به همان سخنى است كه موسى به هنگام حركت به سوى ميعادگاه
به او گفته بود كه محتواى آن، دعوت به اصلاح است (سوره اعراف آيه 142).
او مىخواهد بگويد من اگر اقدام به درگيرى مىكردم، بر خلاف دستور
نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 13 صفحه : 283