نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 9 صفحه : 483
ترجمه آيات
بجا ماندگان
پس از حركت رسول خدا 6 از تخلف كردن خود شادمان شدند، و كراهت داشتند كه با
مالها و جانهاى خويش در راه خدا جهاد كنند و گفتند در اين گرما بيرون مرويد، بگو
گرماى آتش جهنم سختتر است، اگر مىفهميدند (81).
بايد به كيفر
اعمالى كه مىكردند كم بخندند و زياد بگريند (82).
(حال متوجه
باش) اگر خداوند تو را بسوى دستهاى از آنان بازگردانيد، و براى بيرون شدن از تو
اجازه خواستند، بگو هرگز با من بيرون نخواهيد آمد و هرگز با من با دشمنى، كارزار
نخواهيد كرد، چون شما نخستين بار به تقاعد رضايت داديد، پس با واماندگان بنشينيد
(83).
هيچوقت بر
احدى از آنان كه مرده، نماز مگذار و بر قبرش مايست، زيرا ايشان به خدا و رسولش
كافر شدند و با حالت فسق مردند (84).
و اموال و
اولاد ايشان تو را خيره نسازد، چرا كه خدا مىخواهد بوسيله آن در دنيا عذابشان
كند، و در حال كفر جانشان بدر آيد (85).
و چون
سورهاى نازل شود كه به خدا ايمان بياوريد و با رسولش به جهاد برويد، توانگران
ايشان از تو اجازه مىخواهند و مىگويند بگذار با واماندگان باشيم (86).
راضى شدهاند
كه قرين زنان و زمينگيران باشند، و خدا بر دلهايشان مهر زده و در نتيجه نمىفهمند
(87).
ولى پيغمبر و
كسانى كه با او ايمان آوردند با مالها و جانهاى خود جهاد كردند، و خيرات همه خاص
ايشان است، و ايشان، آرى، هم ايشانند رستگاران (88).
خداوند براى
آنان بهشتها آماده كرده كه از چشم انداز آن جويها روان است و جاودانه در آنند و
نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 9 صفحه : 483