نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 9 صفحه : 437
ترجمه آيات
منافقين حذر
دارند از اينكه بر ايشان سورهاى نازل شود كه از آنچه در دلهايشان است خبرشان دهد،
بگو مسخره كنيد كه خدا آنچه را كه از آن حذر داريد بيرون خواهد افكند (64).
و اگر از
ايشان بپرسى (كه داشتيد چه مىكرديد) بطور مسلم خواهند گفت داشتيم تفريح و بازى
مىكرديم، بگو آيا خدا و آيات و رسول او را مسخره مىكنيد (65).
عذر نياوريد،
كه بعد از ايمانتان كافر شديد، (و ما) اگر از طائفهاى از شما بگذريم بارى طائفه
ديگرتان را بخاطر اينكه گناه پيشه بودند عذاب خواهيم كرد (66).
مردان و زنان
منافق بعضى از بعض ديگرند، مردم را به كار زشت واميدارند و از كار نيك نهى مىكنند
و دستهاى خود را (از انفاق در راه خدا) باز مىگيرند، خدا را فراموش كردهاند، خدا
هم ايشان را فراموش كرده، آرى، منافقين همان عصيانپيشگانند (67).
خدا به مردان
و زنان منافق و به كفار، آتش جهنم وعده داده، كه جاودانه در آنند، و همان بسشان
است، خدا لعنتشان كرده، و براى آنان عذابى است هميشگى (68).
مانند آن
كسانى كه قبل از شما بودند، و نيرومندتر از شما بوده و اموال و اولادشان بيش از
شما بود، و از بهره خود، برخوردار شدند، شما نيز از بهره خويشتن برخوردار شديد،
چنان كه اسلاف شما از نصيب خويش برخوردار شدند، شما ياوه گفتيد همانطور كه ايشان
ياوه گفتند، ايشان اعمالشان در دنيا و آخرت بى نتيجه شد، و ايشان، آرى، هم ايشانند
زيانكاران (69).
مگر اين
منافقين داستان آن كسانى كه قبل از ايشان بودند، يعنى معاصرين نوح و عاد و ثمود و
معاصرين ابراهيم و اصحاب مدين و دهكدههاى واژگون شده را نشنيدهاند، كه
پيغمبرانشان با معجزات بيامدند (و ايشان زير بار نرفته و در نتيجه دچار عذاب
شدند)، پس چنين نبوده كه خدا ستمشان كرده باشد، بلكه آنان به خود ستم مىكردهاند
(70).
مردان و زنان
مؤمن بعض از ايشان اولياء بعض ديگرند، امر به معروف مىكنند و از منكر نهى
مىنمايند و نماز به پا مىدارند و زكات مىپردازند و خدا و رسولش را اطاعت
مىكنند، آنها را خدا به زودى مشمول رحمت خود مىكند، كه خدا مقتدريست شايستهكار
(71).
خداوند
مؤمنين و مؤمنات را به بهشتهايى وعده داده كه از چشم انداز آنها جويها روان است، و
نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 9 صفحه : 437