نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 12 صفحه : 58
قبلا گفتيم: حق بودن
خلقت، مقتضاى عزت و غنى بالذات بودن خدا است زيرا اگر غناى ذاتى خدا، اين اقتضاء
را نداشته باشد، و ممكن باشد كه از خداوند هم، لهو و لعب سر بزند، و خلاصه، اين
عالم خلقت كه مىبينيم، با اين نظام دقيق و جديدى كه دارد، بازيچهاى باشد كه جز
آوردن و از بين بردن، منظور ديگرى نداشته باشد، لا بد، بايد مانند ساير بازىكنان،
دچار شوقى خيالى و حاجتى داخلى، از قبيل تفرج هم، و از بين بردن غم و اندوه و يا
بيرون آمدن از وحشت تنهايى و يا خستگى بيكارى، و امثال اينها شده باشد ولى غناى
ذاتى خداوند سبحان همه اين حرفها را دفع مىكند.
[بيان
جمله: (إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَ يَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ) و
پاسخ به يك سؤال در اين مورد]
اين مطلبى
بود كه قبلا هم گفته بوديم، حال مىخواهيم بگوييم: شايد اين نكته سبب شده باشد كه
دنباله جمله(أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ) بگويد:
(إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ ...) پس در حقيقت، جمله(إِنْ
يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ) به منزله بيان جمله قبلى است، و معنايش اين
مىشود كه: آيا نمىدانى كه خلقت اين عالم مشهود، از عزت و غناى خداى تعالى ناشى
شده است و اگر بخواهد همه شما را از بين برده، خلقى جديد مىآفريند، و آيا
نمىدانيد كه اين كار براى خداوند دشوار نيست، چطور نمىدانيد و حال آن كه او كسى
است كه داراى اسماء حسنى، و داراى هر عزت و كبرياء است؟! بنا بر اين روشن مىشود
اينكه در جمله على اللَّه ، كلمه اللَّه كه اسم ظاهر است
به جاى ضمير آمده، و خلاصه بجاى عليه على اللَّه آمده
براى اين است كه بفهماند، دليل مطلب چيست، و اينكه دشوار نبودن اين كار، دليلش
همين است كه او اللَّه است.
حال اگر
بپرسى، آوردن جمله(إِنْ يَشَأْ ...) اگر براى اين بود كه
غناى مطلق خدا را برساند و بفهماند كه او با خلق خود، بازى نمىكند، جا داشت به
آوردن جمله (إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ) اكتفاء كند، و
از آوردن جمله(وَ يَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ) خوددارى نمايد: زيرا
از بين بردن خلق قبلى، و آوردن خلق جديد، دليل بر بازى نكردن نيست، بلكه ممكن است،
همين كارش هم يك بازى تازهاى باشد.
در جواب
مىگوييم: اين حرف وقتى صحيح است كه مىفرمود: ان يشأ يذهب جميع الخلق و يات
بخلق جديد اگر مىخواست، تمامى موجودات را از بين مىبرد و خلق نو مىآفريد .
ولى اين طور نفرمود، بلكه فرمود: اگر مىخواست شما بشر و يا شما امت خاتم النبيين
6 را از بين مىبرد و خلقى جديد يعنى بشر و يا امتى جديد مىآفريد. كه در اين
صورت جمله(وَ يَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ) لازم است، زيرا،
ارتباطى كه بين
نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 12 صفحه : 58