نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 12 صفحه : 13
جمله(إِلى صِراطِ الْعَزِيزِ
الْحَمِيدِ) بدل از جمله(إِلَى النُّورِ) است كه هدف از كتاب را بيان مىكند و در حقيقت
بيان بعد از بيان است. در بيان اول اين معنا را مىفهماند كه كتاب مذكور، نوريست
كه حق را از باطل، و خير را از شر، و سعادت را از شقاوت جدا مىسازد، و در بيان
دوم، اين معنا را مىفهماند كه كتاب مزبور راه روشنى است كه همه راهروان خود را در
متن و وسط راه جمعآورى نموده، همگى را به سوى خداى عزيز و حميد مىبرد.
[وجه آوردن
دو صفت عزيز و حميد و تقدم واژه عزيز بر حميد در
جمله: (إِلى صِراطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ) ]
اگر عزيز و
حميد را كه دو صفت بزرگى هستند ذكر كرد، بدين جهت است كه اين دو صفت مبدأ و سرمنشا
مطالبى هستند كه در اين سوره به مشركين خاطرنشان مىكند، چون عمده كلام در اين
سوره، تذكر و يادآورى مشركين است به اينكه: خداى سبحان به خاطر ربوبيتش اين همه
نعمتهاى بزرگ به ايشان داده و از طريق فرستادگانش آنها را موظف كرده كه شكر او را
بجاى آورند و كفران نعمتش نكنند و به فرستادگانش وعده داده كه اگر بندگان من ايمان
بياورند، آنها را داخل بهشت مىكنم و اگر كفران كنند از ايشان انتقام مىگيرم و به
شقاوت و عذاب گرفتار مىكنم، پس بايد كه از پروردگارشان بترسند و از مخالفت
دستورها و كفران نعمتهايش بر حذر باشند، چون تمامى عزتها از آن اوست، و كسى نيست
كه بتواند جلو عذاب او را بگيرد، و او در هر حال حميد و سزاوار ثنا است، و كسى
نيست او را در پاداش دادن به مؤمنين و كيفر كردن كافران، ملامت و مذمت كند، هم
چنان كه در دادن اين همه نعمت به كافران، كسى ملامتش نكرد.
اين سه مطلب،
يعنى وحدانيت خدا در ربوبيت، و عزيز بودن، و حميد بودن در كارهايش، و آنچه كه اين
صفات اقتضا دارند، يعنى ترس از عزت مطلقهاش، و شكر در برابر نعمتهايى كه ارزانى
داشته، و وثوق به نعمتهايى كه وعده آن را داده است، و توجه و تذكر به آيات
ربوبيتش، مطالب عمده اين سوره هستند.
در تفسير روح
المعانى[1] از ابى
حيان نقل شده كه او گفته است: وجه ذكر اين دو صفت، و نيز وجه اينكه اول عزيز، و
سپس حميد را آورده، رعايت تناسبى است كه اين دو صفت با مساله اخراج از ظلمات به
نور دارند، چون اخراج مزبور، مستلزم داشتن عزت و قدرت است تا چنين كتابى را نازل
كند كه احدى نتواند نظيرش را بياورد، و نيز