نام کتاب : ترجمه روضة کافي شيخ کليني نویسنده : آژير، حميد رضا جلد : 1 صفحه : 427
تفسير و تأويل برخى آيات
[568] فيض بن مختار
مىگويد: امام صادق عليه السّلام فرمود: اين آيه را چگونه مىخوانى:
وَ عَلَى الثَّلاثَةِ
الَّذِينَ خُلِّفُوا[1]؟ امام عليه
السّلام فرمود: اگر آن سه نفر به جا مانده بودند در حال فرمانبردارى بودند، ولى
مخالفت كردند. مقصود عثمان و دو رفيق او هستند كه بخدا سوگند صداى سم اسب و برخورد
سنگى را نشنيدند مگر آنكه گفتند: بر سر ما ريختند، و خدا، ترس را بر آنها چيره
گرداند تا صبح كردند.
[569] ابو بصير از امام
باقر عليه السّلام روايت كرد كه: من عرض كردم آيه را اين طور كه معروف است قرائت
مىكنم: التَّائِبُونَ الْعابِدُونَ ...[2]. امام عليه السّلام
فرمود: نه، بخوان التّائبين العابدين، و چون دليل آن پرسش شد فرمود: خدا از مؤمنان
كه تائب و عابد بودند جان و مالشان را خريد [يعنى اين جمله صفت مؤمنان است كه در
آيه پيش آمده و از نظر اعراب بايد مطابق با موصوف خود باشد، و چون در آن جا
«مؤمنين» آمده صفت آن هم بايد با «ياء» باشد].
[570] اسحاق بن عمار از
امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه فرمود: خداى تبارك و تعالى اين آيه را چنين
نازل فرمود: لقد جاءنا رسول من أنفسنا عزيز عليه ما عنتنا حريص علينا بالمؤمنين
رؤوف رحيم[3].
[571] ابن فضّال از امام
هشتم على بن موسى الرضا عليه السّلام روايت كرده كه حضرت آيه را اين گونه تلاوت
فرمود: ... فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ على رسوله وَ أَيَّدَهُ
بِجُنُودٍ لَمْ تَرَوْها ...[4].
عرض كردم: اين آيه چنين
است؟ فرمود: ما آن را اين گونه تلاوت مىكنيم و نزول آن نيز
[1]« و بر آن سه كس كه به جا ماندند»( سوره توبه/
آيه 118).
[2]« توبهكنندگان و عبادت پيشگان»( سوره توبه/
آيه 112).
[3]« هر آينه پيامبرى از خود ما بر ما مبعوث شد كه
هر آنچه ما را رنج مىدهد بر او گران مىآيد، سخت به شما دلبسته است و با مؤمنان
رؤوف و مهربان است»( سوره توبه/ آيه 128).
[4]« خداوند آرامش خود را بر رسولش فرو فرستاد و
او را با سپاهيانى يارى رساند كه آنها را نمىبينيد».
( سوره توبه/ آيه 40).
نام کتاب : ترجمه روضة کافي شيخ کليني نویسنده : آژير، حميد رضا جلد : 1 صفحه : 427