12- نفوس لدى النّهرين من أرض كربلا
معرّسهم فيها بشطّ فرات
13- ملا مك في أهل النّبيّ فإنّهم
أحباي ما عاشوا و أهل ثقاتي
14- تخيّرتهم رشدا لأمري فإنّهم
على كلّ حال خيرة الخيرات
15- فيا ربّ زدني من يقيني بصيرة
وزد حبّهم يا ربّ في حسناتي
16- بنفسي أنتم من كهول و فتية
لفكّ عناة أو لحمل ديات
ترجمهى قصيده
1- مدرسههاى كتاب خداوند از تلاوت خالى شد، و منزلگاههاى وحى و نبوّت به ويرانى گراييد.
2- خاندان پيامبر خدا (ص) را در «خيف منى» و «ركن» و «عرفات» و «صفا» و «مروه» منزلها بود.
3- خانههايى كه به كسانى چون «على» و «جعفر» و «حمزه» و «سجّاد ستايشگر» تعلّق داشت.
4- خانههايى كه از تاخت و تاز دشمنان سبكسر، ويران است، نه از گذشت زمان.
5- درنگ كنيد تا از خانههاى بىسرپرست بپرسيم، چه مدّت است كه ديگر نماز و روزهاى در آن انجام نمىگيرد؟
6- كجا رفتند آنهايى كه غربت و جلاى وطن پراكندهشان كرد؟
7- آن كسانىكه در نسبت، ميراثدار پيغمبر (ص) و سروران و ياوران مردم بودند.
8- و دشمنانشان، دروغگويان و خونخوارانى، بيش نبودند.
9- آن خاندانى كه چون به ياد شهداى «بدر» و «خيبر» و «حنين» مىافتادند، به شدّت مىگريستند.
10- مزار برخى از آنها در «كوفه» و مزار گروهى ديگر در «مدينه» و مزار آن ديگرى در سرزمين «فخ» است. درود من نثار همهى آنان باد.
11- قبرى هم از آنان در بغداد است از آن جان وارسته و پيراسته موسى بن جعفر (ع) كه در منزلگاههاى بهشت مشمول رحمت خداى رحمان است.