نام کتاب : رنگارنگ يا کشکول درويشي نویسنده : محسنى، شيخ محمد آصف جلد : 1 صفحه : 81
هركى را كه بخواهى، بالأخره از او جدا خواهى شد،
هركار مىكنى بكن آخر عمل خود را ناچار ملاقات خواهى كرد.
اى
نفس در اين حديث و مضامين عاليه و مفيده آن قدرى تفكركن، ببين لب حقيقت و محض واقع
را بيان فرموده، آيا همين قدر براى بيدارى ما از خواب دنيا و نشه گى ماديات كفايت
نمىكند؟ «أَ لَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ
لِذِكْرِ اللَّهِ».
واژه هاى فارسى
1-
«مُهر» به معناى «مختوم» عربى، فارسى است و طبعا كلمه «ممهور» (مهر شده) غلط
مىشود؛ زيرا فارسى اسم مفعول به اين وزن ندارد.
2-
ماهانه و سالانه صحيح و ماهيانه و ساليانه غلط است.
3-
آسياب مركب از دو كمله «آس» به معناى چرخ و «آب» است، آسيا غلط است.
4-
فلان مريض بهبودى يافت غلط است، صحيح آنست گفته شود فلان بهبود يافت.
5-
حرف «ب» كه براى زينت مىآيد بايد در اول افعال نوشته شود مثل: بگفت، برفت، بشنيد.
6-
پاكت كلمه خارجى است و جمع آن پاكت ها است، و پاكات غلط است.
7-
فرمايشات، دهات، باغات غلط است، جمع فارسى به الف و تا بسته نمىشود، صحيح فرمايش
ها، ده ها، باغها ... مىباشد.
8-
زندگى به معناى زنده بودن و زندگانى اطوار و كيفيت زندگى مىباشد، اول مصدر و دوم
اسم مصدر است.
9-
كفش واژه فارسى است، پس كلمه كفاش بى مورد و غلط است.
نام کتاب : رنگارنگ يا کشکول درويشي نویسنده : محسنى، شيخ محمد آصف جلد : 1 صفحه : 81