الفارسية بدون معلم:
و نجد أيضا: أن بعض الألفاظ الفارسية قد وردت في هذه الخطبة، مثل قوله:
«أنا كيوان الإمكان»[1].
فكلمة «كيوان» هي اسم زحل بالفارسية، فلعله لم يفطن للفظ العربي فالتجأ إلى اللغة الفارسية!!.
أغلاط تركيبية و اشتقاقات لا تصح:
و هناك أخطاء في تراكيب الجمل، و تعدّياتها، و ما شاكل ذلك، مثل:
ألف: «أم عليّ يتعرض المتعرضون»[2].
و الصحيح: لي يتعرّض.
ب: «و تزف الرجال بالرجال، كما تزف المرأة لزوجها، و تتزوج المرأة على المرأة، و تزف كما تزف العروس على بعلها»[3].
و الصحيح: تزف الرجال للرجال، بدل: بالرجال.
و الصحيح: تتزوج المرأة المرأة- بدون كلمة: على.
ج: «و جعلوها مجالس الطعامات»[4].
كأنه تخيل: أن كلمة «طعام» تجمع جمع المؤنث السالم، مع غفلته عن
[1] إلزام الناصب ص 194.
[2] إلزام الناصب ص 194 و بشارة الإسلام ص 71.
[3] بشارة الإسلام ص 73.
[4] بشارة الإسلام ص 72 و الزام الناصب ص 194.