جنسى مردانه دارد و هم زنانه، در حالى كه در ترانس
سكشواليسم اين تعارض در دو ملاك از ملاكهاى تعيين جنس مىباشد. [1]
گفتار دوم: بررسى واژه ترانس سكشوال
واژه
Transsexual
كه از دو بخش «trans» و «sexual» تشكيل شده است، گاه
«ترانس سكشوال» تلفظ مىشود و بيشتر «ترانس سكسوال» تلفظ مىگردد.
واژهTranssexualاز اصطلاحات جديد پزشكى و روان پزشكى است كه
هنوز هيچ معادل رسمى از سوى «فرهنگستان زبان فارسى» براى آن ابداع نشده است.
نويسندگان، پزشكان و روان پزشكان هر يك به سليقه خويش، معناى خاصى را براى آن بيان
مىكنند. گاه معادل آن «ناراضيان جنسى» [2] بيان شده، در مواردى واژه فوق به «دگر
جنسيتجوها» [3] ترجمه شده است. برخى پزشكان معادل «روان دگر جنسى» [4] را
پيشنهاد مىكنند.
به نظر مىرسد هيچ كدام از معانى بيان شده، چه از لحاظ ساخت
واژهاى و چه از لحاظ انتقال بار معنايى قابل نمىباشند؛ چون در زبان لاتين واژهTransبه معناى انتقال يا حالتى معلق در بين دو وضعيت
است و از آن، واژههاى زيادى هم چون:Transportion ( حمل و نقل، باركشى و
انتقال) [5]،Transiation ( ترجمه، تفسير، انتقال،
حركت انتقالى) و غيره ساخته شده است.
در مقابل، در زبان فارسى ما واژه «ترا» را داريم كه دقيقاً
معناى «انتقال و يا حالتى