عبارت «ضيّقاً حرجاً» در اين آيه شريفه، چه بسا مؤيّد آن باشد كه «حرج» به معناى «أضيق الضيق» است، نه «مطلق الضيق».
4- «كِتبٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُن فِى صَدْرِكَ حَرَجٌ مّنْهُ ...» [1]؛
كتابى است كه به سوى تو فرو فرستاده شده است؛ پس نبايد در سينه تو از ناحيه آن، تنگى باشد ...
5- «وَ جهِدُوا فِى اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِى هُوَ اجْتَبَل- كُمْ وَ مَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى الدّينِ مِنْ حَرَجٍ ...» [2]؛
و در [راه] خداوند چنان كه سزاوار جهاد [در راه] اوست، جهاد كنيد؛ او شما را برگزيده و در دين هيچ تنگنايى براى شما ننهاد ...
6- «... لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ ...» [3]؛
خداوند در اين آيه شريفه در مورد ازدواج پيامبر صلى الله عليه و آله مىفرمايد: «تا براى تو مشكلى پيش نيايد»؛ البته اين احتمال نيز وجود دارد كه «حرج» به معناى «گناه» باشد.
ب) در پارهاى از آيات شريفه نيز «حرج» به معناى «معصيت و گناه» به كار رفته است
؛ مانند موارد زير:
1- «لَّيْسَ عَلَى الضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى الْمَرْضَى وَلَا عَلَى الَّذِينَ لَايَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ ...» [4]؛
بر ناتوانان و بيماران و آنان كه چيزى براى بخشيدن [به راه و راهيان جهاد] نمىيابند، گناهى نيست.
[1]. سوره اعراف، آيه 2.
[2]. سوره حجّ، آيه 78.
[3]. سوره احزاب، آيه 50.
[4]. سوره توبه، آيه 91.