نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 1 صفحه : 74
دشمنى با خدا بيمارى آنان را افزود و كلمه
«عداوت» (دشمنى) در آيه حذف شده است مثل آيه كريمه(فَوَيْلٌ لِلْقاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ). (واى
بر سخت دلان از ذكر خدا) يعنى دشمنى با خدا بيمارى آنان را افزود. و كلمه «عداوت»
(دشمنى) در آيه حذف شده است مثل آيه كريمه(فَوَيْلٌ
لِلْقاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ) (واى
بر سخت دلان از ذكر خدا) يعنى از ترك ذكر خدا. 4- آياتى كه پرده از روى زشت كارى و
اعمال قبيح آنان بر ميدارد سبب غم و اندوه ايشان ميگردد پس معناى آيه اين است كه
در دلهاى ايشان غمى است از نزول اين نوع آيات و خدا با بيشتر رسوا كردن آنان بر غم
و اندوهشان ميافزايد.
5- ابو مسلم اصفهانى ميگويد كلمات:(فَزادَهُمُ اللَّهُ مَرَضاً) نفرين است يعنى خدا بيمارى
آنان را بيفزايد نظير آيه كريمه:(ثُمَّ انْصَرَفُوا
صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ) (سپس باز گشتند كه خدا
دلهاى آنان را باز گرداند) و خدا توفيق هدايت را از آنان بگيرد.
(وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ بِما كانُوا يَكْذِبُونَ)- منافقان چون خدا و رسول را تكذيب كردند يعنى واقعاً نپذيرفتند و يا
چون در اظهار ايمانشان دروغ گفتند پس براى ايشان عذابى دردناك است
چون بآنها گفته ميشود در زمين فساد و تباهى نكنيد گويند تنها ما
مصلحيم (11) بدانيد كه آنها خودشان فسادكارانند ولى نمىفهمند (12).
چون بآنان گفته ميشود: شما نيز چنان كه مردم ايمان آوردهاند ايمان
آريد گويند ايمان آريم چنان كه كم خردان ايمان آوردهاند بدانيد كه آنها خودشان كم
خردند ولى خود نميفهمند (13).
شأن نزول
اين آيات نيز مانند آيات سابق در باره منافقين نازل شده است كه صفات
آنان
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 1 صفحه : 74