responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 1  صفحه : 306

ميخواستند در باره پيامبر اسلام مورد طعن و انتقاد قرار دهند كه از جمله آنها اين است كه پيامبر اسلام تمام اديان گذشته را منسوخ ميشمرد ردّ نمود و پاسخ داد از اين جهت در اين آيه بيان فرمود كه مانعى ندارد و نميتواند مورد طعن قرار گيرد

. [سوره البقرة (2): آيه 107]

(أَ لَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَ لا نَصِيرٍ (107))

[ترجمه‌]

آيا نميدانى كه خداوند از آن او است سلطنت آسمانها و زمين و نيست غير از خدا براى شما كسى كه قيام بامر و يا مددكار شما باشد؟

شرح لغات‌

ولىّ ...- كسى كه زمام امر در دست او است.

دون اللَّه ...- غير از خدا.

نصير ...- مددكار.

تفسير

(أَ لَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ ...)- آيا نميدانى كه سلطنت آسمانها و زمين از آن خداوند است؟

استفهام تقريرى است و در حقيقت بازگشت بايجاب ميكند يعنى در حقيقت ميدانى همانطورى كه جرير گفته:

أ لستم خير من ركب المطايا

و أندى العالمين بطون راحٍ‌[1]

و از اين رو خطاب به پيامبر توجّه پيدا كرد.

و برخى گفته‌اند: اگر چه خطاب به پيامبر است و ليكن منظور تمامى امّت است مانند آيه‌(يا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذا طَلَّقْتُمُ النِّساءَ)[2] و مانند آن گفتار كميت است در ستايش پيامبر:


[1] شما بهترين كسى هستيد كه مركبهاى تندرو را سوار ميشود و كف دستهاى شما از نظير خير وجود از كف دستهاى جهانيان برتر است.

[2] سوره 45 آيه 1 اى پيامبر هنگامى كه زنها را طلاق ميدهيد.

نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 1  صفحه : 306
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست