و يهود گفتند كه هيچ وقت خدا ما را در آتش عذاب نكند مگر چند روزى
معدود بگو بآنان: آيا بر آنچه دعوى ميكنيد عهد و پيمانى از خدا گرفتهايد پس آن
عهد را خداوند تخلف نكند يا آنچه را نميدانيد بخدا نسبت ميدهيد (80)
شرح لغات
لن تمسّنا ...- نرسد ما را هرگز.
فلن يخلف ...- هرگز نشكند.
داستان
ابن عباس و مجاهد ميگويند: پيامبر اكرم در حالى وارد مدينه منوره
شدند كه يهود آن شهر چنين عقيده داشتند: مجموع زمان دنيا هفت هزار سال است و
خداوند در برابر هر هزار سال يك روز بندگانش را عذاب ميكند و از آن پس عذاب برچيده
ميشود پس خداوند اين آيه شريفه را فرستاد.
ابو العاليه و عكرمه و قتاده ميگويند: زمان عذاب چهل روز است زيرا كه
مدت پرستش گوساله چهل روز بود.
تفسير
(وَ قالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّاماً مَعْدُودَةً
...)- و يهود گفتند كه آتش عذاب ما را نميرسد مگر چند روزى معدود.
يعنى چند روز كمى مانند «دراهم معدودة» پولهاى مختصرى.
و گفته شده معناى «معدودة» شمرده شده است، لكن اين كلمه هر زمان
اطلاق شود و بدون قرينه بكار رود معناى آن كمى است.
(قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَهْداً ...)- بگو آيا عهد و پيمانى از خدا گرفتهايد.
پيمان محكم و استوارى از خدا گرفتهايد كه شما را بيش از آن زمان
عذاب نكند و اين امر از راه وحى و تنزيل خداوند براى شما روشن شد البته اگر چنين
بود خداوند هرگز پيمان شكن نبود.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 1 صفحه : 234